Last week, I decided to bake a cake for my friend’s birthday. I whipped up a fabulous recipe that called for “3 cups of sugar” and some “butter, not melted.” I confidently hurled the ingredients into the bowl, but when I pulled out the recipe written on the back of an old napkin, my heart sank. It turned out I had misread it: it actually said “3 cups of sugar, not butter, melted.” Suddenly, I was staring at a lake of glossy goo instead of a fluffy batter. The cake looked more like a science experiment gone wrong than a delightful dessert.
As my friend arrived, I proudly presented my creation, only to have him question if I meant to bake a cake or was actually attempting to invent a new form of dessert soup. “Should I drink it or scoop it?” he joked, waving a spoon in the air. In that moment, surrounded by the sweet scent of failure, I learned that one tiny comma could save a cake—or at least bring a lot of laughter about the world’s worst dessert!
in Funny
The Importance of Punctuation

P
Fackham Hall. Hilarious movie!
D
Seconded. So good.
P
I was pleasantly surprised at how good it was. All the gags and easter eggs. It was everything I had hoped the Naked Gun remake would be.
A
I liked the naked gun movie! It was fun!
N
Agreed. I watched it right after rewatching the originals and it’s pretty spot on.
G
The biggest easter egg was Sue Johnston (Great Aunt Bonaparte), the only actor in the film who was also a significant character in Downton. She played Denker, the Dowager Countess’s lady’s maid.
L
So many blink and you will miss it gags.
P
I had to watch it a second time just to find the subtle background gags that I had missed. The baby on the clothesline for example.
L
The “He went that way” and points them towards an tiny window.
N
I’ll have to look it up
P
The entire movie is nonstop gags like this
A
Is that title a pun on the phrase “fuck’em all”?
O
Yeah it comes up a few times. Highly recommend to my fellow silly sausages
D
Fuckin’ hell
P
Yup…
S
The dining scene still cracks me up.
D
“…..after all these years…”
M
Had no idea it had been released already
D
I wanted to go see it in theaters so bad but the times were terrible, either 10am on a Saturday or Sunday at 8pm and the weekly showings were like at 1pm during my work day lol
S
Thought you wrote fuckham hall.
S
Is that Captain Winters in the audience?
N
No, it’s Bobby Axelrod.
H
That’s Major Winters to you, Private!
Z
No, it’s Sergeant Nicholas Brody.
J
No, it’s Henry VIII.
M
Your weekend pass has been revoked
G
Looks like Steve McQueen
I
Jonesy? Mr. Grey? …. Mr. Grey…
P
Is that Jimmy Carr?
C
Yeah, he wrote the film the clip is from. Fackham Hall.
C
I think so? There are like 4 pixels in that video, but it sounds like him
K
Yes, I kept waiting to hear his laugh.
Z
It is.
R
huhHAAAAaaa
D
Yeah. The bloke who does shows to support the genocidal IDF.
P
My HS teacher would remind us on the importance of punctuation with this: there’s a difference between helping your uncle Jack, off a horse and…
L
My favorite has always been, “‘Let’s eat grandpa.’ Punctuation saves lives.”
E
Let’s cook crack and eat crabs!
S
Panda eats shoots and leaves
S
There should be a comma before “Jack” too. I feel like if there’s ever a time to be pedantic about commas, it’s now lol
P
Good call. I never really got great grades in her class.
J
“I am helping my uncle off a horse.” “I am helping my uncle, Jack, off a horse.” The two commas separate what the sentence can do without.
I
“I am, helping my uncle jack off, a horse.”
J
“I am a horse.” “I am helping my uncle off a horse.” Two totally different messages. Language is a tool to help you get your message across clearly. If your message is that you’re helping your uncle off a horse, and you then say “I am a horse”, then you’re using language incorrectly. If your message is “I am a horse”, and you say “I am, helping my uncle Jack off, a horse”, then you’re also using language incorrectly, as the sentence is incoherent. If the subject-verb-object structure is “I-am-horse”, then adding in “helping my uncle Jack off” both throws that off, and introduces another message that lacks a subject. Yes, clear language has to follow several rules at the same time.
A
With this setup. You are saying, you and your uncle are about to give this horse some cement shoes. Interesting, I’ve never heard of a hit beong placed on a horse outside of the Godfather.
T
Say what you want about Uncle Jack, but the horse had it fuckin coming.
C
Unless he is addressed as Uncle Jack.
S
Wouldn’t make sense then. You wouldn’t say “help Jack, off a horse.” That comma doesn’t do anything.
P
help your uncle, Jack, off a horse
S
Well first they help uncle Jack (with whatever he needs help with), then they off a horse. The horse had it coming.
GIPHY App Key not set. Please check settings